2008年01月25日
“武雄温泉”は英語で?
東京都板橋区から武雄に“Ⅰターン”して、そろそろ1年2ヶ月になろうとしていますが、自然と美味しいお魚とお野菜、そして、温泉を満喫しています。
そんな武雄を英語で説明するときに役立ちそうな会話集を作ってみました。
A TV drama "Saga no Gabai Bachan" was filmed in Taoke in 2006.
テレビドラマ「佐賀のがばいばあちゃん」が2006年に武雄で撮影されました。
It was broadcasted in January, 2007 and brought a nation-wide "Gabai Bachan" boom to Takeo.
2007年1月に放映されて、全国的な“がばいばあちゃんブーム”を武雄にもたらしました。
Would you like me to take you to Yodohime Shrine?
淀姫神社にお連れしましょうか?
There is the wold largest climbing kiln in Takeo.
武雄には世界最大の登り窯があります。
Takeo's Romon is a tower gate standing at the entrance of the Takeo Hot Spring.
武雄の楼門は武雄温泉の入り口に建つ、塔門です。
その他の表現はこちら。
Posted by 百武塾 at 23:58│Comments(0)
│英語・英会話